Пристанище магов-оборотней | RSS

Присоединяйся к стае...
[ Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]



Меню сайта
Мини-чат

Ролевая - обновления:
  • Анкета (Lyc) 24.10.2013,01:30:30
  • Район Надежды (Деметрий) 16.06.2012,15:35:51
  • Где начать? (Наргиль) 14.01.2012,08:57:12
  • Вводная к ролевой. (Тэлпесул) 19.07.2011,04:55:59


    • Страница 1 из 1
    • 1
    Модератор форума: Fes  
    Пристанище - Форум » Интересы и Быт стаи » Мифические существа и расы » СОЗДАНИЯ СВЕТА, МРАКА, ПОЛУМРАКА И ТЬМЫ (Краткое описание многих знакомых нам тварей=))
    СОЗДАНИЯ СВЕТА, МРАКА, ПОЛУМРАКА И ТЬМЫ
    КираДата: Вторник, 18.05.2010, 06:12:27 | Сообщение # 1
    Воин
    Группа: Ветеран Земнолесья
    Сообщений: 598
    Награды: 5
    Репутация: 15
    Статус: Странствует

    Поговорим об основных мерзопакостниках, с которыми любитель фэнтези может столкнуться при чтении. biggrin

    Добавлено (18.05.2010, 06:10:19)
    ---------------------------------------------
    Ahky (Ankou)
    Один из страшнейших демонов Бретани, нет такого призрака, которого бы бретонцы боялись больше, чем анку; Ибо этот призрак предвещает смерть. Худой как скелет, высокий, седовласый, одетый в черный плащ и черный остроконечный колпак, анку (всегда в сумерки, перед самым наступлением полной темноты) является глазам человека которому предстоит умереть, на кошмарно скрипящей телеге, запряженной чудовищно тощей кобылой желтоватой масти. Если другие предзнаменования и смертоносные знамения (стук совы в окно, галка на чердаке, ворона на пороге) могут быть ошибочными и ложными, то в случае анку ошибка абсолютно исключена. Человек, услышавший скрип телеги и увидевший демона, скончается в течение ближайших трех—семи дней.

    По некоторым теориям, анку — призрак первого покойника, похороненного на данном кладбище, так что чаще всего он оказывается духом воистину доисторическим, чем-то вроде кладбищенского gemus loci (17). Если же кладбище новое, то в анку превращается первый торжественно погребенный здесь покойник.

    Баба-Яга
    Преотвратнейшая ведьма, мерзкая людоедка с огромными железными зубами, костлявая и горбатая баба с длинным носом, украшенным большущей бородавкой, нередко (в русском фольклоре) одноглазая и хромая, с одной усохшей ("костяной") ногой. Проживает в лесных дебрях и темных пущах в самоходной избушке на курьих ножках, а на короткие рейды отправляется в ступе, заметая за собой следы метлой. Известна из таких сказок, как "Три царства", "Царь-девица" и "Ивашка". Порой бывает связана — даже супружескими узами — с другой фигурой русского фольклора, Змеем Горынычем.

    Более поздние версии (братья Гримм) снабжают Бабу-Ягу пряничным домиком, а ее-добычей делают детей, неразумно углубившихся в лес. Ясь и Малгося (братец Иванушка и сестрица Аленушка и пр.) отправляются к избушке Яги, привлеченные — вот дурашки! — рассыпанными на тропинке лакомствами, да и сам домик пытаются обкусывать и лизать. Бруно Беттельгейм считает этот сладкий домик символом детских оральных влечений и примитивного стремления к самоудовлетворению, более сильных даже, чем инстинкт самосохранения. Регресс детей к неосознанной младенческой оральности приводит к тому, что они вступают в конфронтацию с персонификацией той же оральности, но уже деструктивного характера — Бабой-Ягой. Детям грозит опасность быть съеденными. Баба-Яга хватает их и запирает в клетке, чтобы перед тем как взяться за приготовление из них вожделенного блюда, подкормить их "до кондиции".

    У Бабы-Яги этимологически нет ничего общего с польскими именами Ягна, Ягнуся и другими формами имени Агнесс (Агнешка). Да и само слово "баба" в двухсловном выражение (Баба-Яга) тоже далеко от понятия "женщина" — так называли определенный род злющих сверхъестественных существ.

    Кельтская разновидность Бабы-Яги — Черная Аннис, проживающая на Шотландских высотах. Внешностью и поведением горянки (англ, highlander — шотландский горец) почти идентична своей славянской родне. Однако у Черной Аннис нет избушки на курьих ножках, а проживает она в случайных пещерах, которые можно узнать по кучам наваленных у входа костей.

    Банник
    Разновидность домового, дух русской бани, которую ставят на берегах рек или озер, деревянного домика, в котором любители помыться потеют в пару, хлещутся березовыми вениками, а потом прыгают в ледяную воду. Постройки, часто встречающиеся в России, прибалтийских странах и, конечно, в Финляндии, где баня (сауна) стала чуть ли не национальным символом. Все без исключения бани и сауны (вообще-то баня и сауна — синонимы) посещаются страшилами: духами-банниками (страшилищами, пугалами). Поясню, что речь идет исключительно о настоящих банях и саунах, а не о комфортабельных подделках на дачах нуворишей ив летних "резиденциях" различных выскочек (так называемых новых русских, например). В настоящих народных, срубленных из бревен банях творится такое, что волосы становятся дыбом. Одну подобную историю я знаю по рассказу отца и уверен в ее абсолютной истинности, поскольку мы, Сапковские, не лжем никогда. История случилась в Новых Свенчанах на Виденщине, в Свенчанском уезде; Отец, обучавшийся в то время в Вильно (Вильнюсе), приехал в родительский дом на каникулы и сразу по приезде решил попариться в баньке. Это была настоящая классическая баня, собранная из теса, крупная домина, стоящая на берегу Жеймяны. Войдя в баню, отец увидел, что он там не один, однако нисколько не удивился, потому что бани, кроме гигиенических целей, служили еще и общественным. Соседом отца оказался худенький старичок с желтой сверкающей лысиной, который хлестал себя веничком в дальнем углу бани. Отец разделся и уже принялся было за мытье, когда обнаружил пропажу мыла, которое только что положил рядом. Он поднял глаза и натолкнулся на взгляд лысого деда, державшего его мыло в костлявой руке. Прежде чем отец успел слово молвить, старичок отдал ему мыло, при этом рука его удлинилась, вытянулась, словно резиновая, на три метра. Отец мигом удрал из бани, а когда вернулся за одеждой, старичка и след простыл. Это был банник, иначе еще называемый домовым, дух, с которым сталкивались многие. ; Единственные известные мне бани в Польше, в которых встречаются банники и домовые, стоят на берегу реки Черная Ганча.

    Баньши (Bean Sidhe, а вернее Beansi)
    Ирландский дух, предвещающий смерть. Является (хоть. мало кто ее встречал) в облике старухи с длинными, развевающимися по ветру волосами, одетой чаще всего в зеленые лохмотья. Ее пронзительный, тоскливый и протяжный замораживающий кровь в жилах крик (точнее — вой) представляет собой неоспоримый знак чьей-то близкой кончины. Порой баньши своим криком предвещает смерть не тому, кто ее слышит, а чаще — человеку, проживающему рядом с тем, кто слышит крик. Ибо баньши адресует свой крик данному дому, домашнему очагу. В крупном городе, застроенном панельными домами, крик баньши — хоть он действительно ужасен — слышит только адресат и никогда — соседи. Зато его слышат все кошки в округе. Каждый котовладелец бывал свидетелем того, как кошка — хоть кругом вроде бы стоит тишина — вдруг просыпается, поднимает голову, настораживает уши. Объяснение простое — кошка услышала баньши

    Баньши вошла в современный английский язык. Об орущем благим матом человеке говорят: "screams like banshee out I of hell" (кричит, словно баньши в аду).

    Разновидностью баньши является бан ниа (Bean Nija), именуемая также Прачкой у Брода. Человек, которому скорая смерть писана, видит бан ниа стирающей окровавленную одежду. Подобное видел перед своей героической гибелью Кухулин. Известна также бан ниа из Фирна — неподалеку от Инвернесса в Шотландии, — которую ранним осенним воскресным утром 1742 года заметили вблизи Лох-Слен, когда она отстирывала кровавые пятна с тридцати рубах. Вскоре после этого во время мессы рухнул свод древней церковки, похоронив под обломками именно тридцать человек.

    Брауни (Brownie)
    Шотландский домовой, хохлик (18) с растрепанной шевелюрой и темно-коричневой кожей, отсюда и название (англ. Arown — коричневый, бурый). Обычно обитает в горах и лесах, но может жить и в домашних условиях (19). В последнем случае бывает очень полезен, по крайней мере до тех пор, пока жители дома не забудут оставить ему молока, сметаны и выпечки. Но внимание: чрезмерное количество оставленной пищи брауни воспринимает как личное оскорбление и покидает жилище, так что желательно соблюдать умеренность.

    Хозяйству, в котором он проживает, брауни оказывает небольшие, но полезные услуги, однако горе тому, кто вздумает критиковать, либо посмеиваться над его усилиями — месть оскорбленного до глубины души брауни будет страшной.

    Брауни, проживающий на Шетландских островах, носит местное название трау (trow).

    Разновидность брауни (значительно превышающая его размерами) это хобгоблин (hobgoblin). Хобгоблин, который отнюдь, не какой-то вариант гоблина, на что, казалось бы, указывает название, вовсе не кровожадное чудовище (вопреки бестиариям ролевых игр), хотя следует признать, он большой любитель до всяческих фокусов и шуток, которые далеко не всегда так уж безобидны.

    Вариант хобгоблина, проживающий только на острове Мэн, носит название файнодери (finoderi). Файнодери обладает солидной силой и может, если захочет, помочь на жатве и сенокосе, когда надвигается ненастье.

    А вот боггарт (boggart) — скверная и сверхвредная разновидность брауни. Ежели увидишь боггарта — утекай.
    Бродяжки (Urchin!— англ.)
    Буквально — ёж, один из обитателей Faerie. У Шекспира в комедии "Виндзорские проказницы" одна из ключевых сцен — это веселое переодевание. Миссис Пейдж предлагает детям одеться в костюмы волшебных существ:

    "Nan Page, my daughter, and my. little son And three or for more of their growth, we'll dress Like urchins, ouphes, and fairies, green and white...

    В польском переводе Юзефа Пашковского: "Оденем их в белое и зеленое, как хохликов, фей чародеек".

    Как видим, здесь "urchins" переводится как "хохлики". (20)

    Бруколак (Brucolakas)
    Разновидность вампира, встречающаяся в Мультанах (Молдавия), Трансильвании (Семиградье) и в Добрудже, Особенно же часто в Валахии (Южная Румыния).

    "Каждый второй валах как помрет — в упыря обращается, после смерти становится привидением — и валашские самые изо всех вредные. Там их бруколаками зовут". (21)

    Валашский бруколак, повествует далее Сенкевич, только и глядит, где бы крови напиться... Бруколаки девичью кровушку страсть как любят. На вид бруколак кажется невероятно распухшим, а кожа у него жесткая и натянутая, как барабан, да и при ударе звучит так же. Каждую ночь бруколак один раз издает пронзительный вопль — всякий, кто отреагирует на этот зов, — тот пропал, и уж нет ему спасения. Чтобы убить бруколака, надо отрубить ему голову и тут же сжечь в огне.

    Бруколаки встречаются не только на румынских землях, но и в Болгарии, Греции, а также в России, где их называют бурдалаками или вурдалаками.

    Ваня стал: — шагнуть не может. Боже!—думает бедняк, Это, верно, кости гложет Красногубый вурдалак. (22)

    Брукса (Bruxsa)
    Португальский вампир исключительно женского пола, поскольку это транформация женщины, занимавшейся при жизни колдовством и поэтому превратившейся в демоническое существо. Днем это внешне нормальная женщина, ведущая обычную, казалось бы, жизнь, может быть, даже замужняя и имеющая детей. Ночью же брукса превращается в призрачную птицу, нападает на Людей и высасывает из них кровь.

    Убить бруксу невозможно, нет таких способов, хоть вбивай ей куда угодно осиновые колья — не поможет. Столь же малоэффективно серебро. Единственная защита от вампирши — это осторожность и молитва.,

    В Новый Свет бруксу завезли на кораблях — ее уже приметили во многих странах Латинской Америки. Там, где в ходу испанский язык, ее называют bruja (бруха). Особенно часто она встречается в Бразилии, где известна также под названием jaracaca (жаракака).

    Вампир
    Это славянский упырь, упир (источник окончания —пир, — пыр — тот же, что и у нетопиря). Вампир — это.мертвяк, который даже после смерти живет своей мертвяцкой жизнью, часто летает под видом нетопыря (летучей мыши) и шкодит живущим как только может, порой даже высасывает из них кровь.

    По народным представлениям, упырь — умерший человек, тело которого после смерти оживляет дьявол. Характерные свойства, присущие упырю: свежесть и живой цвет кожи на лице трупа, сохранность и гибкость тела и текучесть крови. В могиле у упыря всегда открыты глаза, а ногти и волосы постоянно отрастают. Выходит он из могилы исключительно по ночам, чаще всего в полнолуние, нападает на людей и, укусив зубами в шею, высасывает кровь, тем самым умерщвляя. ("Всеобщая Энциклопедия С. Оргельбранда с Иллюстрациями и Картами", том XV от буквы U до Yvon. Издательство Акционерного Общества Отливки Литер и Типографии С. Оргельбранда и Сыновей, Варшава, 1903).

    Поэт же сказал:

    Стиснуты зубы, опущены веки,

    Сердце не бьется, оледенело;

    Здесь он еще и не здесь уж навеки!

    Кто он? Он — мертвое тело.

    Ведомо всем, кто у кладбища жили,

    Что пробуждается в день поминальный

    И восстает из кладбищенской гнили

    Этот вот призрак печальный (23).

    Вампир жил среди людей так долго, что в конце концов его приметили писатели, и с их легкой руки славянское слово "upir", превращенное в "вампир", вошло во все языки мира. Самому знаменитому вампиру, графу Дракуле, придуманному Брэмом Стоукером, имя дал сам дьявол, поскольку прототипа Дракулы, господаря Влада Сажателя на кол (24) из-за его жестокости называли Дьяволом ("dracul", рум.).

    Демоничность фигуры упыря (вампира) и его дьявольское происхождение в средние века усматривали в нарушении табу, приведенного в книге "Левит" (17:14): "Ибо жизнь всякого тела есть кровь его, она душа его; поэтому Я сказал сынам Израилевым: не ешьте крови ни из какого тела, потому что душа всякого тела есть кровь его; всякий, кто будет есть ее, истребится".

    Однако совершенно ясно, что не здесь вампир зарыт! В "Левите" речь идет об очень практичных и прозаических табу — наказе тщательно выпускать кровь животных после убиения, в противном случае в палестинском климате мясо портилось невероятно быстро и это грозило отравлением. Страх перед кровопийцами, вне всякого сомнения, старше, чем Библия. О вампире по имени Эхимму, или Эхи-мину знали уже в Ассирии, и я подозреваю, что упыря побаивались даже в пещерах Неандерталя и Кроманьона.

    Вампиром были очарованы неисчислимые сонмы писателей и художников. Среди тех, что внесли какой-то вклад в тему, следует назвать Готтфрида Августа Бюгера (автора знаменитой "Леноры", написанной в 1773 году, пожалуй, первого упыря-вампира в художественной литературе), доктора Полидори (25) (участника известных "тусовок" у Женевского озера, 1816), цитированного выше Мицкевича ("Дзяды", поэма, 1832), Джозефа Томаса Шеридана Ле Фаню и его знаменитую "Камиллу" (1871), Брэма Стоукера с его "Дракулой" (1897), Фридриха Мурнау, Романа Полански, Вернера Хер-цога, Фрэнсиса Форда Копполу. Не надо также забывать о Беле Лугоши, Кристофере Ли, Клаусе Кински и Гэри Олдмане. Но и об Энн Раис, которая в тот момент, когда казалось, что о вампирах уже невозможно сказать ничего интересного и нового, придумала Лестата.

    "Под занавес" небольшое замечание: слово "wapierz" (вомпеж) в польском языке означает отнюдь не вампира, а... наволочку, набитую пером. Кто не верит, пусть проверит у Брюкнера(26).

    Виверн (Wyvern)
    Род дракона, в отличие от классического экземпляра имеющий только одну (заднюю) пару конечностей, а вместо передней нетопыриные крылья. Для него характерна длинная змеиная шея и очень длинный, подвижный хвост, оканчивающийся жалом в виде сердцеобразного наконечника стрелы либо копья. Этим жалом виверн пользуется весьма ловко —ухитряется резать или колоть жертву, а при соответствующих условиях даже пронзить ее навылет. Кроме того, жало ядовито,

    Виверн часто встречается в алхимической иконографии, в которой (как большинство драконов) олицетворяет первичную, сырую, непереработанную материю, либо металл. В религиозной иконографии его можно увидеть на картинах, изображающих борьбу святых Михаила или Георгия. Можно его также найти на геральдических гербах, например, на польском гербе Лацких, гербе семейства Дрейк или Враждов из Кунвальда.

    В "Часе презрения", чтобы придать слову wyvern польское звучание, я дал чудовищу название "виверна". Это, конечно, вымысел и неологизм, но не лишенный смысла. В соответствии с некоторыми теориями, wyvern выводится из латинского "vipera" (змея), название же змеи идет от ее предполагаемого живорождения (vivipara, хотя есть и другая этимология, см. Бестиарий). Отсюда взялась и моя виверна — опирающаяся на корень "vivi..." и, как и змея, — женского рода. В польских переводах фэнтези и бестиариях ролевых игр неизменно фигурирует английский "wyvern" (произносится — уайверн), хоть в других случаях рольплейенговых текстов переводчики не раз щеголяли стремлением название полонизировать. Может, кто-нибудь наконец решится взять на вооружение мою виверну? У меня на нее авторских прав не меньше, чем у Толкина на орка, но — обещаю — я не стану им (правом) чрезмерно размахивать.
    Водники пресных вод
    Сверхъестественные существа, духи и местные гении рек, речек, ручьев, источников, озер, озерков, прудов и болот. Количество их неисчислимо.

    В славянских водах попадаются водники, богиньки (богунки) и утопленники (топельцы, топцы, топихи — название последних явно выдает их любимое занятие: топить неосторожных). В польских и чешских водах бытуют также русалки и свитезянки. Германскими аналогами водников являются вассерманы, никсы — обоих полов, ибо есть как der Nix, так и die Nixe, неки (der Nock), никеле (der Nickel), a также (если верить Гансу Христиану Андерсену) — брекекексы.

    Русский аналог водника — водяной. Этот дух вод обладает полиморфическими способностями, может воплощаться в огромного лосося либо (чаще) сома. Появлялся он и в виде старца с зелеными волосами и бородой, испачканной тиной и росянкой, с островерхим колпаком из аира на голове. Водяной может доброжелательно относиться к людям, рыбаки рассказывали, что он милостиво загонял в сети немного своей "скотинки", то есть карпов, лещей и прочих. Но если его разозлить, он может быть опасен — уничтожает неводы и, верши, переворачивает, лодки, разрушает дамбы, запруды и мельничные колеса. Может утопить пловца, особенно плавающего ночью, либо весной, прежде чем первая буря "огромит" воду. Утонувших девушек, в первую очередь самоубийц, водяной временно делает своими любовницами.

    Прислуживают и помогают водяному водяницы, русалки, вилы, берегини и лобасты. Последние относятся к людям враждебно и очень опасны, особенно ночью. Берегини же — дружелюбны, были даже случаи, когда они спасали Стонущих детей. Берегини, о чем говорит их название, живут в прибрежной растительности озер, либо в ямах, вымытых течением в береговых откосах рек.

    В водах Шотландии, как в озерах (lochs), так и в реках, можно встретить кэльпи, а также подобных кэльпи, но значительно более опасных их уизге (each wisge). Их уизге разрывают неосторожных людей в клочья, которые потом можно обнаружить художественно развешенными на прибрежных камнях. Эти существа, которых называют также Демонами Бездны (pool demons), берут под охрану брошенные в воду драгоценности. В бесконечно воюющей Шотландии уже стало привычным в ожидании вооруженного нападения и угрозы грабежа бросать наиболее ценные предметы в озера либо речные глубины (так называемые pools). Такие сокровища брали на сохранение их уизге, а востребовать их мог только законный владелец. Любой другой, осмеливающийся нырнуть, исчезал. На поверхность только пузыри выбулькивались.

    В более мелких, труднодоступных шотландских lochs проживает urisk. В отличие от описанных выше уриск — водник, в принципе дружествененный людям, однако внешность у него настолько мерзкая, что в дружественность эту никто не верит.

    На Гибридах живет луараг, милая и нежная водная русалочка, которая, однако, если ее разозлить, может оказаться опасной, особенно ее бесит, если кто-то... фальшивит при пении.

    В водах Валлии, особенно в озерках Сноудонии и притоках верхнего течения Северна, можно встретить гврагет ан-нун (gwragedd annwn), водных нимф, больших любительниц подшучивать над смертными, а также маленьких и легких как мыльные пузырики асрай. Как все валлийские эльфы, гврагет аннун и асраи подчиняются богу Гвинну ап Нудду.

    В Англии, как и во многих странах, существуют сказания, цель которых предостеречь детей от опасных игр у колодцев и прудов. Поэтому английских детей учат, что в глубине колодца и в воде их поджидает Зеленозубая Дженни, либо существо, именуемое ped-of-the-well.

    В ирландских водах обитают многочисленные Ши, самая известная их разновидность — merrow. Королева и владычица всех ирландских рек и озер — Боанн, жена бога Дагды, богиня реки Бонн, которой дала имя. В Бойне под охраной богини живет Лосось Мудрости, питающийся красными орехами, падающими в реку с прибрежного орешника. Кусок такого лосося когда-то откушал герой Финнак Кумалл, бла-F грдаря чему поумнел прямо-таки до невозможности.

    Волколак
    Человек, который под влиянием злых чар превратился в волка (либо превращается в такового периодически, например, во время полнолуния). Будучи выражением глубоко укоренившихся фобий, существует в поверьях всех без исключения народов и всех-всех культур, достигнув апогея в конце средневековья, когда волколачество отождествляли с колдовством, а фигура человековолка была основной темой различных "Молотов ведьм" и пр. (например, "De lamiis et Phitonicis milieribus" УльрихаМолитора). Все случаи нападения животных (чаще всего ошалевших от голода собак) приписывали волколакам. Сотни людей с обильной и темной растительностью на теле распрощались с жизнью в камерах пыток и на кострах то же самое случалось с людьми (довольно многочисленными в те времена) одичавшими и недоразвитыми, шатающимися по лесам и пойманными там. Рудиментарный хвост (увеличенный копчик) означал верный смертный приговор — такое событие описывает Зофья Коссак в "Крестоносцах".

    Интересно, что во времена, когда в летающих На метлах чародеек суккубов и чары уже никто — почти! — не верил, волколаки по-прежнему заставляли вставать на голове волосы дыбом, а охотники отливали серебряные пули. Фобии не угасли и по сей день, но сегодня они стали источником дохода; волколак на пару с вампиром торжественно несут штандарт horror'а в книгах, в кино, вышагивая во главе колонны, конца которой не видно.

    В фэнтези волколак мелькает довольно часто, но он не всегда оказывается "шварцхарактером". Жанру известны волкрлаки положительные и симпатичные — и в качестве первообраза таковых можно назвать бретонского Бисклаврета (Bisclavret) Марии Французской. Вполне симпатичными волколаками, правда, киношными, являются Рутгер Хауэр из "Ladyhawke" ("Леди Соколица") и Джек Николсон из "Волка" Майка Николеа, к таким же относятся Киррелгар, Серрилрян, Сирёльмоба и все волколачье племя из цикла об Адепте Пирса Энтони. Забавным, милым и совершенно неопасным волколаком оказался созданный Уиллом Шеттерли "Волчонок" (wolfboy) из цикла Borderlands. Волчонок — это парнишка из Бордертауна, на которого обиженная эльфийка навела порчу, превратив его в человекообразного, но жутко косматого волка.

    Германская "вервольф" ("Werwolf, werewolf) и романекая "лупгару" (loup-garou) формы слова — калька греческого ликантропа (lykanthropos — человек-волк). В польском языке первоначально (правильно в лингвистическом смысле) это слово употреблялось в форме вильколэк (wilkolek) и было переделано на теперешнюю под влиянием общеславянской тенденции, причем нынешнее окончание лак (lak) отнюдь не идет от "laknienia krwi" (жажды крови), а от "длака" (dlaka) — щетина, космы, шерсть, поскольку название "ликантроп" звучало как велькудпака (welkudlaka), вульколака (wulkolaka), вукодлак, вакодлак, либо варкодлак.

    В русском языке прижилась форма "вурдалак" или "оборотень".

    Гаруда
    Именуемый прекрасноперым, гигантская птица (человекоптица?), в индусской (ведийской) мифологии летающее ездовое животное бога Вишну. Обитает на божественном Мировом Древе, которое рожает семена всех известных (и неизвестных) растений. Питается Гаруда гигантскими змеями. В "порядке мести" змеи постоянно подкрадываются к Древу, чтобы похитить у Гаруды птенцов.

    Гаруда — птица не просто очень умная, но и дружелюбная, часто подставляет свою спину не только Вишну, но и героям - людям, желающим перебраться с места на место и даже с одного края света на другой. Мало того, Гаруда выкрала у богов волшебную траву, именуемую "сома" и, словно Прометей, подарила ее роду человеческому.— с той поры она стала священной травой ведийских обрядов.

    Аналогом (почти точной калькой) Гаруды в зороастризме является Симург (Simurgh), Царь Птиц.

    Грузинский аналог Гаруды — Пашкунджи, гигантская птица Кавказа. Пашкунджи также благоволит к людям, в грузинских сказках он даже служит героям транспортным воздушным средством. Во время полета Лашкунджи надобно постоянно кормить, так что необходимо прихватить "на борт" солидный запас мяса. Если мясо кончится, прежде чем завершится полет, джигит обязан взяться за кинжал и удовлетворять голод Пашкунджи кусочками собственного тела.

    Гаруду взяла в качестве названия для своих авиалиний Индонезия. Эти линии широко известны тем, что предлагают пассажирам (во всех классах) горячительные напитки даром без каких-либо ограничений, сколько кто пожелает и сколько в кого влезет. Поэтому как только самолет "Гаруды" опустится на какой-либо аэродром, по трапу тут же скатывается веселая компания пьяных в дымину бизнесменов и румяных бизнесвумен в криво застегнутых блузках.

    Гном
    Родственник краснолюда, часто отождествляемый с кобольдом или гоблином, небольшой уродливый неуклюжий гуманоид, живущий под землей, ищущий сокровища и накапливающий их. У Парацельса в его концепции духов четырех стихий (элементов) природы гномы (кобольды) считают? ся духами земли (духами воздуха у Парацельса были сильфы, воды — ундины, а огня — саламандры). Гномы Парацельса обладают способностью проходить сквозь землю и камни, словно нож сквозь масло. Слово не было (достаточно убедительно) объяснено этимологически, нельзя исключить, что это неологизм, придуманный лично Парацельсом.

    У Гёте Фауст для заклинания чёрта использует Парацельсову магическую формулу:

    Саламандра, пылай!

    Ты, Сильфида, летай!

    Ты, Ундина, клубись!

    Домовой, ты трудись!

    Стихии четыре

    Царят в этом мире. (27)

    В европейских мифологиях и демонологиях гномы (порой с трудом отличимые от краснолюдов, кобольдов и троллей) враждебны людям, ревностно относясь к своим сокровищам и хабитату (28), поэтому всеми силами мешают и портят жизнь горнякам, геологам, искателям сокровищ и прочим спелеологам. Солнечный свет для них — как и для троллей — убийственен.

    В фэнтези (и ролевых играх) гномы — гуманоиды, в принципе дружественные людям, — представлены как специалисты по всякого рода техническим устройствам. Стоит творческой фантазии понести автора в сторону искусных и удивительных в фэнтези конструкций и машин, как речь тут же обычно заводится о "технологии гномов".

    Самыми забавными гномами в фэнтези, на мой взгляд, являются гномы "нудодомы" (G'home Gnomes) из цикла "Landover" Терри Брукса. Эти гномы — неряхи, нахалы, барахольщики и воришки, поэтому каждый, кому подвалило несчастье встретиться с ними, обычно начинает тут же кричать: "А ну, гномы, домой!" — отсюда и название.

    Гоблин (Goblin)
    Паскудное человекообразное творение, проживающее под землей, не переносящее солнечного света, рыскающее по ночам. Этимология: немецкий kobold, французский goubelin. В Нормандии матери до сих пор пугают непослушных детей, говоря: "le goubelin vous empotera" — гоблин вас заберет. Гоблины, кобольды и другие не менее отвратные подземные и враждебные людям существа, порождены известными в нордической мифологии Черными Эльфами (Svartalfar, см. статью "Драу").

    В английской народной демонологии гоблин играет однозначно несимпатичную роль. Даже для .чародеек общество гоблинов неприятно и обременительно, а для людей гоблин — просто проклятие, кара Господня. Он обожает насылать мучительные ночные кошмары, нервировать учиняемым шумом, переворачивать крынки с молоком, разбивать куриные яйца в курятниках, выдувать сажу из печи в только что прибранную избу, в самые неподходящие моменты задувать свечи. Его излюбленные "шуточки" — науськивание на людей и ; имущество мух, комаров, ос и шершней. О том, что он мочится в молоко, англосаксонские источники не упоминают, но не думаю, чтобы гоблин упустил подвернувшуюся оказию: увидев крынку с молоком он, вне всякого сомнения, "отольет" в нее.

    Добавлено (18.05.2010, 06:11:26)
    ---------------------------------------------
    Голем
    По еврейской легенде — искусственный человек, прототип андроида и монстра Франкенштейна, изготовленный рабби Loew Jud Ben Bezalel из Праги (1525-1609) с той целью, чтобы он исполнял — без вознаграждения, харчей и стирки — различные работы, требующие больших усилий, но в основном ради того, чтобы защищал еврейские гетто от очень скорого на погромы населения столицы Чехии. Рецепт для изготовления искусственного человека, голема (слово это — на идиш — goylem, означает по-древнееврейски "бесформенный".) рабби Лёв нашел в Талмуде и книгах Даббаллы. Там было также сказано, что в качестве сырья должна быть использована глина с берегов Влтавы, на лбу глиняной человекообразной куклы надлежит выцарапать надпись Г"Эмет", в рот ей всунуть листок с надписью "Шем", а заклинание, Оживляющее голема, звучит так: "Шанти, шанти, дахат, дахат!"

    Действо это окончилось на удивление удачно, вылепленный из глины болван ожил, и рабби погнал его на работу. Сверхчеловечески сильный голем таскал воду, рубил дрова, мыл полы и прибирался в синагоге, выпекал мацу и изгонял зарвавшихся антисемитов.

    Однако рабби Лёв свернул с пути истинного и согрешил, узурпировав права давать жизнь, кои принадлежат только Адонай. Грехом и гордыней была также попытка защитить евреев (до пришествия Мессии евреи, в соответствии с волей Всевышнего, должны были страдать). Ну и рабби Лёва постигла неизбежная кара: голем неожиданно взбунтовался против создателя и двинулся на город, сея смерть и круша все подряд, дубася своими глиняными кулаками всякого кто подвернется под руку, независимо от того, еврей это или гой, то есть неверный. Рабби чудом удалось подобраться к взбесившемуся чудовищу и сцарапать у того из надписи на лбу одну букву, вследствие чего "Эмет" (истина) превратилась в "Мет" (смерть). Ну и голем стал тем, чем был, — бесформенным глиняным идолом. Однако рабби Лёв не уничтожил его, а спрятал в тайном склепе под Староновой синагогой в Старом Пражском Граде, где голем спит до сих пор. Но стоит кому-либо произнести заклинание — и голем снова оживет.

    Хитрецов, которые, возможно, заметили, что выше я сообщил текст заклинания, я разочарую: произнося магическую формулу, надобно обеими руками держаться за пейсы, проделывая при этом прыжки и пируэты, а вот какие и в какую сторону — не скажу.

    Гpемлин (Gremlin)
    От англ. — злой гном (вот он, хохлик-то, и пригодился!), приносящий неудачу летчику. Зловредный карлик, распропагандированный — кстати, с совершенно фальшивой внешностью — серией голливудских фильмов. У истинного тремлина нет ничего общего с лопоухим киноуродцем, обожающим мультфильмы Диснея, реагирующим с водой и растворяющимся в солнечных лучах. Настоящий гремлин — это "хохлик", самое любимое занятие которого — выводить из строя различные устройства и приборы, как механические, так и электронные. Существо, хоть и бытующее со времен сотворения мира, разоблачено чертовски поздно, а именно в 1940 году, в Castlbromwich, филиале Supermarine, концерна Veckers-Armstrong во время постройки самолетов-истребителей типа Spitfire Mk II. Проявившиеся в то время многочисленные аварии и дефекты изготовления невозможно было приписать ничему иному, как только магии и колдовским проискам какого-то зловредного духа. Этот дух назвали (неизвестно почему — тут не срабатывает никакая этимология) гремлином, а такую ситуацию, когда что-то отказывало, хоть -отказать и не должно было, то есть должно было действовать, а не действовало, окрестили именем "Гремлин-эффект", сокращенно ГЭ (GE). Поскольку речь шла об истребителях "Спитфайр", которым предстояло сыграть решающую роль в битве за Англию, то не обошлось и без таких "знатоков", которые даже подозревали гремлинов в пронацистских симпатиях либо принадлежности к ирландской национальности, но все это здорово попахивало шовинизмом. Меж тем у гремлинов с Шовинизмом не было ничего общего — порчей устройств они занимались не из каких-то идеологических побуждений, а просто потому, что обожали портить и занимались этим с незапамятных времен. Некоторые полагают, что темп технического прогресса притормозился потому, что гремлины свели на нет труды таких гениев изобретательства, как Архимед, Леонардо да Винчи, Парацельс, Ньютон, Франклин, Эдисон... Фууу... Перечислять можно без конца.

    Поскольку, однако, гремлин дебютировал в авиапромышленности, постольку маленького проказника "приписали" к самолетам и даже пытались свалить на него вину за катастрофы. В историю кинематографии войдет гремлин из фильма "Сумеречная зона" (Twilight Zone) — паршивца, которого видит Джон Литгоу (John Litghow), когда тот портит крыло и двигатель пассажирского самолета. Ну, в том, что гремлины портили самолеты, сомневаться нельзя, но ясно и другое — они наверняка не ограничивают своих интересов одними только летающими объектами. Нет — они портят все!

    Послевоенные годы — одна непрекращающаяся битва техников с гремлинами. Битва эта, следует признать честно и откровенно, проиграна техниками по всей линии: сейчас не найти ни одного устройства, которое действовало бы безотказно, в процессе изготовления каждое оказывается подпорченным гремлинами, и если даже что-то изготовить все же удается, то гремлин постарается приложить все усилия к тому, чтобы в эксплуатации оно отказало. Рай для гремлинов — домашнее хозяйство. Именно гремлины и никто другой повинны в том, что бутерброд всегда падает маслом вниз, рыба пригорает к непригораемому тефлоновому покрытию сковороды, а яйцо, которое варишь с хронометром в руке, оказывается либо сырым, либо сваренным вкрутую. Именно из-за ГЭ по экрану телевизора сыплется "снег", или же он превращается в puzzl как раз в тот момент, когда мы записываем на видео нужный фильм. Из-за гремлина (проблема, опасная скорее только для дам) вибратор искрит и заедает. У мужчин гремлин выводит из строя стартеры, забивает выхлопные трубы, крадет один носок и поддевает колпачки бутылок, выпуская газ и превращая пиво в отвратительную бурду. Разумеется, неограниченным полигоном потех для гремлинов является "Кремневая, она же Силиконовая Долина". Ничуть не преувеличено утверждение, что нет такого компьютера, в котором не сидел бы гремлин. Считается, что на каждые сто мегабайт приходится как минимум два таких паршивца. После инсталяции количество гремлинов в компьютере резко возрастает.

    Гуль (Ghul)
    В мусульманской демонологии жуткое существо с мерзкой внешностью и запахом, гробокопатель и пожиратель разлагающихся останков, не гнушающийся, однако, и какой-либо свежатинки, например, странников из каравана, забредшего в посещаемые гулями местности. Излюбленными районами проживания гулей — а значит, и особо опасными — считаются некрополи и кладбища, руины, подземелья и лабиринты, а также колодцы и оазисы в пустынях. Есть у гуля и женская разновидность — гуля. Эта (гласит одна из сказок "Тысячи и одной ночи") для того, чтобы без излишних хлопот приканчивать неосторожных, способна принимать внешность прелестной девицы.

    Этимология: арабское "ghala" (хватать, ловить). Вопреки "подсказкам" многочисленных авторов английских фэнтези слово "ghastly" (призрачный) берет начало не от гуля (ghul'a), а от германского слова "ghost".

    Даоин Ши (Daoine Sidhe)
    "Дети богини Дану", ирландские сиды, потомки Туата да Данная (Tuatha De Danann) и ши (Sidhe). Название означает "народ холмов", ибо даоин ши проживают внутри гор, холмов, возвышенностей и курганов. Народная традиция утверждает, что всеми эльфами Коннахта (Connaught) владеет король Финбир (Finbhear), в Мунстере же царствует королева Клиодна (Cliodna).

    Даоин ши называются также эс сидхе (Aes Sidhe), или просто ши (Sidhe). Поскольку в народной традиции они проделали (как эльфы и все другие сверхъестественные создания этой группы) дальний путь от богов до домовых ("хохликов"!), то их также часто называют даоин бига (Daoine Beaga) — "малым народцем". Они невероятно скрытны, а к людям относятся принципиально враждебно, хоть и не без исключе ний. В Ирландии их обычно обвиняют в похищении детей и замене новорожденных подменышами, а также в том, что они приводят в негодность масло (оно прогоркает) и портят вкус пива "Гиннес".


    Свалялась шерсть, местами в жутких ранах
    Разводами, из грязи и крови
    В тумане лжи, и злых воспоминаний
    Идти вперёд, хоть режь, хоть разорви!
    Идти вперёд… куда? Зачем?.. Не знаю…
    И сил, чтоб сделать шаг, уж больше нет
    Теперь одна, я под луной страдаю
    И шерсть, мою колеблет её свет.



    Сообщение отредактировал Шелена - Вторник, 18.05.2010, 06:18:06
     
    ДеметрийДата: Вторник, 18.05.2010, 17:35:10 | Сообщение # 2
    GREEN
    Группа: Житель Земнолесья
    Сообщений: 965
    Награды: 2
    Репутация: 13
    Статус: Странствует

    кто играл в Князь Тьмы (Sacred), наверняка встречал гулей. по описанию они очень похожи, болотного цвета, горбатые, издают невнятные "замогильные" звуки, довольно медлительны.

     
    КираДата: Среда, 19.05.2010, 05:39:54 | Сообщение # 3
    Воин
    Группа: Ветеран Земнолесья
    Сообщений: 598
    Награды: 5
    Репутация: 15
    Статус: Странствует

    Джинн
    Восточный демон, сверхъестественное существо, по мусульманской демонологии берущее начало от Люцифера (Иблиса), но само (в отличие от шайтана) — смертное. Существовали джинны мужского (джинны) и женского (джиннии) пола, причем есть несколько их разновидностей: ифриты (или африты), мариды, ауны и джанны. Как правило, все они относились к людям неприязненно и вредили чем и как только могли, а силой обладали воистину огромной — например, без труда трансформировали свое тело и телепортировались на сколь угодно далекие расстояния. Случалось джиннам похищать девушек — чаще всего сразу же после свадьбы (но, как правило, еще до брачной ночи). Однако если человеку посчастливилось завладеть магическим кольцом или старой латунной лампой и ему вдруг пришло в голову эти предметы потереть, то тут же являлся джинн, выполнял его пожелания и верно ему служил.

    Поэт сказал:

    Порт сонный,

    Ночной,

    Плененный

    Стеной;

    Безмолвно

    Спят волны

    И полный покой.

    О Боже! Глас гроба!

    То джинны! —

    Адский вой. (29)

    Легендарные цари Дауд (Давид) и Сулейман (Соломон) заточили в медные сосуды множество джиннов, а сосуды закинули в морские глубины. Случалось, что такой сосуд попадал в сети бедного рыбака, рыбак снимал царскую печать и освобождал джинна. Разъяренный долгой отсидкой джинн, как правило, вместо того, чтобы исполнять желания, намеревался убить рыбака, но если рыбаку хватало прыти и ума джинна перехитрить, то пожизненное благосостояние ему было обеспечено.

    Кроме "Повести о рыбаке и джинне"; из которой взята вышеприведенная историйка, джинны, ифриты, ауны и мариды действуют в "Книге Тысячи и Одной Ночи", в частности, в "Рассказе про Ала-ад-Дина и волшебный светильник", - "Рассказе о носильщике и девушке", "Рассказе о Джафаре Бармениде", "Повести о медном городе" и "Рассказе о Маруфе - башмачнике".

    Этимология: арабское jinni, от него латинское genius (дух-покровитель, дух города, отсюда наш "гений). В английском djinni, jinni и genie синонимичны, хотя некоторые словари выделяют genie и склонны переводить последнее не как "джинн", а как "дух лампы".

    Сам черт не разберет.

    Дикий гон, Дикая охота
    Мчащаяся по небу демоническая кавалькада призраков. Упыри из Дикого Гона могут силой похищать людей, но способны заставить присоединиться к ним и с помощью гипнотического внушения. Прототипом считается знакомый по нордической и германской мифологиям мчащийся по небу сонм валькирий, служительниц Одина, подбирающих с полей битвы павших героев, чтобы забрать их в Валгаллу. Северное Сияние — не что иное, как отблески оружия и доспехов валькирий.

    Кавалькада валькирий в более поздней германской мифологии приобрела демонический характер, став Диким Гоном (Wilde Jagd) богини Хёльды или Хульдры, супруги Вотана. Диким Гоном является также кавалькада бога Гвинна ап Нудда из кимврийской мифологии, как и кавалькада Охотника Хьорна.

    Дикий Гон мчится в основном во время так называемых суровых ночей (Rauhachte), то есть в период от сочельника Рождества до Трех Волхвов.

    Доппельгангер (Doppelganger)
    Таинственное, обладающее свойствами полиморфизма существо, способное абсолютно точно скопировать человека и заменить его, лишив воли либо убив оригинал. Встречается во множестве мифологий и, конечно, представляет собой персонификацию сильных и самых первичных фобий: опасности потерять собственное Я и боязни врага, способного под видом близкого человека обойти стражу и нанести предательский удар.

    Доппельгангер — не-аналог подменыша, то есть он не ребенок эльфов, либо кобольдов, подброшенный вместо похищенного человеческого младенца. Доппельгангер копирует не детей, а только взрослых людей. И если подкидыша - подменыша распознать довольно просто, то доппельгангера невероятно сложно.

    В фэнтези достаточно часто используют доппельгангеров. У Патриции Маккиллип в цикле "Мастер Загадок" действует целая раса полиморфов, задумавших овладеть миром путем замещения "дубликатами" ключевых должностей, предварительно убивая "оригиналы". Идентично поступают метаморфы в "Замке лорда Валентина" ("Lord Valentine's Castle") Роберта Силверберга.

    Родственен мифу "doppelganger'a" в смысле мифических корней — мотив "пересадки", а именно: имеются существа (демоны, чародеи, ведьмы), способные "пересесть" в человека, овладев его телом и душой (психикой).

    Нет такой мифологии, которая не пользовалась бы понятием "демонической одержимости", и нет культуры, в которой отсутствовали бы одержимые и экзорцисты. Тема, разумеется, весьма благодатная для авторов horror'a, во главе которых стоит Уильям Блэтти со своим знаменитым "Экзорцистом". Хоть с научной точки зрения такие "пересадки" нонсенс, тем не менее их не гнушается и научная фантастика. Здесь следует привести классическую "Историю покойного мистера Элвершема" Герберта Уэллса, представляющую собой иллюстрацию извечных человеческих страхов: некий старик "пересаживается" в тело юноши, оставив душу последнего в своей больной и близкой к смерти телесной оболочке. Столь же классичны "Пассажиры" ("Passagers") — награжденный Небьюлой рассказ Роберта Силверберга о странных Чужаках, которые Время от времени "пересаживаются" в тела людей в основном для того, чтобы удариться в загул и заниматься развратом. Поиграл в "пересаживание" и "обмен душами" также Станислав Лем, который изобрел, цитирую: "карманный портативный двусторонний обменник индивидуальности, разумеется, с обратной связью" — аппарат, похожий на коровьи рога.

    "Господина начальника! Ваша, благородия полицейская! Моя хватать, что я Клапауций, но нет, моя не знать никакая Клапауций! Но может быть, это такая нехорошая, она боднуть-пихнуть моя рогами на улице, и моя-твоя чудо быть, наша-ваша, и моя терять телесность и теперь душевность от моя, а телесность быть от не моя, моя не знать как, но та рогач убежать быстро - быстро! Ваша великая полицейскость! Спасите!" (30)

    В horror'e классикой стал замораживающий кровь в жилах рассказ "The Thing on the Doorstep" Г.Ф. Лавкрафга, повествование о чародее из проклятого Богом города Иннсмут (Inncmouth)" который, дабы гарантировать себе "вечную жизнь", "пересаживается" в собственную дочь. Поскольку чахлое тело и убогий женский ум (ха-ха!) ограничивают его, чародей выходит замуж, чтобы незаметно завладеть телом и психикой супруга. Однако муж вовремя раскрывает сатанинские замыслы "жены", убивает ее, тело прячет в подвале, а всем втолковывает, что-де, лучшая половина бросила его и уехала куда-то в неведомую даль. Но страшной силы магия действует даже из могилы — чародей "перебирается" в тело несчастного "мужа", его же самого "пересаживает" в себя, то есть в уже порядком подгнивший, провонявший и разлагающийся труп...

    Приятного аппетита.
    Дракон
    Герой стольких сказок, басен, мифов и преданий, что на детальное его описание и длинноты просто жаль тратить место. Поэтому ограничимся лишь самым существенным и менее всего известным.

    Почти во всех современных языках, выросших из индоевропейского ствола, "дракон" этимологически выводится из греческого слова "drakon", означающего "остроглазый". От него идут dragon, dragone, drache, drage, drake. To же можно сказать и о славянах, у которых есть дракон, драк, дракула, драган. И только поляки совершенно вырвались из общего строя: у нас есть свое собственное и неповторимое слово "смок" (smok), которое, если верить Брюкнеру, берет начало от индоиранского слова, обозначающего заглатывание, глотание (отсюда также "чмокнуть").

    Интересно, что если сопоставить древние мифы и легенды о драконах с сохранившейся иконографией, отражающей эти мифы, то перед нами всегда оказывается змея, а не крылатый ящер, то есть гибрид крокодила с нетопырем. В древности змея — опасная и смертоносная — тем не менее почиталась. Нордические и германские народы дракона обозначали словом Вурм (Wurm, Wyrm, Orm), то есть — змей. Змеем (Orm) был дракон Фафнир, убитый Сигурдом (Зигфридом) — прототип дракона, ревностно стерегущего сокровище. Змеей была и Целебра, то есть Колубрина (31). Наконец, змеем, а не ящером (как гласит Библия Тысячелетия (32) ) является почитаемый вавилонянами апокрифический дракон бога Бела, которого (дракона!) пророк Даниил отравил пирожками, начиненными смолой, салом и шерстью. Змеем был убитый Аполлоном дельфийский Пифон. Да змеем же был и Апоп, побежденный первым драконоборцем — богом Ра.

    Лишь в средневековье дракон стал олицетворением сатаны, и как таковой должен был ужасать, а посему и изображать его следовало страшным. Поэтому в образе дракона собрали все самое худшее, что вызывает страх и отвращение: змеиные чешуи, ящериное и одновременно фаллическое тело ящерицы (ящериц и саламандр панически боялись), раздвоенный змеиный язык и ядовитую слюну, змеиный хвост, зубатую и ко всему этому в придачу извергающую огонь (конечно, адский) пасть, крылья нетопыря (которого тоже боялись). Короче говоря — сплошное зло, сплошная мерзость, сплошной ужас. Идентичную операцию впоследствии произвел Х.Р.Гайгер (H.R. Giger): создавая образ "Чужого", он собрал воедино все человеческие фобии.

    Сатанинского дракона могли победить только архангелы (Михаил) и святые (Георгий, Марфа или Роман). Были, конечно, и драконоубийцы - плебеи, отравители, пользовавшиеся методой, запатентованной вышеупомянутым пророком Даниилом, то есть скармливающие драконам приманки, наг чиненные невероятной дрянью,.

    В фэнтези драконов неисчислимое множество, но хорошо и интересно, описанных не так-то уж много. Ниже я привожу их перечень, являющийся одновременно драконьим каноном литературы фэнтези, без знания которого ни один уважающий себя любитель этого рода зверюг обойтись не может.

    Анкалагон Черный (Дж. P.P. Толкин "Сильмариллион").

    Кристофилакс Дайвс, дракон с Диких Взгорий (Рыжий Джил и его собака).

    Элинсинос, древнейшая дракониха — Элизабет Гайдон, трилогия Rhapsody.

    Фаламизар, дракон-марксист, борец за дело пролетариата (Алан Дин Фостер, "Чародей с гитарой").

    Фалькор, Дракон Счастья (Майкл Энде, "Бесконечная история"),

    Гаурунг, Отец Драконов (Толкин, "Сильмариллион").

    Горбах, дракон, в которого превращается Джим Экерт (Гордон Р. Диксон "Дракон и Джордж").

    Гриауль (Люциус Шепард, "Человек, который покрасил дракона Гриауля").

    Гилъд Зеленокрылый, один из заглавных животных из Эльда (Патриция А. Маккиллип, "Забытые животные Эльда").

    Джаббервок (Роджер Желязны, "Знак Хаоса"; оригинальный же — в классике, в "Алисе в Стране Чудес" Кэрролла).

    Калессин Старший — Урсула Ле Гуин ("Самый далекий берег" и "Техану").

    Мистер Майланд Лонг. Черный Дракон (РА. Мак-Авой, "Чай с Черным Драконом").

    Моркелеб Черный (Барбара Хэмбли, "Драконья погибель" и продолжения — "Тень дракона" и "Рыцарь Демона Королевы").

    Огненный Шпон, вождь драконов Мельнибона (Майкл Муркок, "Вестник бури"),

    Шанзи, дракон без сокровищ (Джон Морресси, "Кедригёрн в Стране Кошмаров").

    Смог Золотой, дракон с Одинокой Горы (Толкин, "Хоббит").

    Драконт — безымянный философ (Джон Гарднер, "Грендел").

    Дракон из Распадка (Пирс Энтони, "Ксанф"),

    Сграбон, дракон Иноземья (Терри Брукс, "Волшебное королевство").

    Йев, дракон с Острова Пендор (Урсула Ле Гуин, "Чародей с Архипелага").

    Драу (Drow)
    Черный, или Злой альв.

    Сообщая об альвах (Alfar), то есть эльфах, "Snorra Edda" (младшая Эдда), поучает, что кроме Liosalfar, альвов светозарных, духов света, обитающих в Альфгейме (Alfheim), существуют еще Dockalfar или Svartalfar, альвы темные, либо черные, обитающие под землей и враждебные людям. Liosalfar, говорит Эдда, ярче солнца, Dockalfar же чернее смолы.

    Эти злые черные альвы явно дали германским народам повод для заполнения мифологии и демонологии самыми различнейшими зловредными и вредоносными созданиями тьмы, обитающими под землей, ненавидящими свет и род человеческий — отсюда пошли кобольды, гоблины, тролли и им подобные переделки последующей антитезы светозарных ангелов в высотах и черных дьяволов в подземном аду.

    Мифологии, в которых альвы или ши играли значащую роль, с незапамятных времен делили их на злых, доброжелательных и враждебных, на круг Сили и круг Ансили. Злую и хаотичную разновидность обычного эльфа в виде когерентной фигуры Злого альва создали лишь ролевые игры (RPG). По крайней мере так считалось до недавнего времени.

    В бестиариях системы RPG наличествует мрачный (или черный) альв, носящий имя draw (драу) — чернокожий и беловолосый, обитающий в подземных сообществах и отличающийся хаотическим поведением. Некогда черные альвы были обычными эльфами, но в конфликте Сил выбрали Хаос и Зло, демонстрируя — делает реверанс Толкин — меньший норов, нежели Гададриэль — Побежденные драу ушли — буквально — в "подполье" — то бишь в подземелье, солнечного света не переносят, а светолюбивых существ ненавидят и пакостят им при каждой возможности.

    Как сказано выше, фирмы, изготовляющие RPG, объявили драу своим изобретением — к тому же сделали это настолько серьезно, что даже запатентовали его. И тут же не замедлили прозвучать голоса, утверждающие, что для этого нет никаких оснований, драу — существо мифологическое, бытующее в народных демонологиях, так что патентовать его — все равно что требовать авторские права на гоблина, кобольда или тролля. Термином драу (draw) английские словари (те, что пополнее) называют подземное существо из шотландской демонологии, a trow или draw — подобное брауни существо с Шетландских островов.

    Темные эльфы появились уже в "Сильмариллионе" Толкина (но там шла речь совсем не о подземных чудовищах чернее смолы). Недобрые (и буквально названные) svartalfar появляются на страницах "Фионаварского гобелена" Г.Г. Кэя, однако, вопреки названию, кожа у них зеленого цвета; Что же касается подробностей, то это область так называемых gaming related, особенно книг, действие которых разыгрывается в мире "Forgotten Realms". Одна из них авторства Элейны Каннингем даже называется "Daughter of the Drow".
    Дыбук (Dybuk)
    В древнееврейской мифологии злой дух, либо душа умершего, призрак, демон, пленивший человека и владеющий им чаще всего в мерзких и зловредных целях. Наиболее известен дыбук из так называемой "Легенды о еврейских Ромео и Джульетте".

    Польский еврей Ханан, благочестивый ученик ешивы, талмудистской (иколы, еще в детстве был обручен с Леей, дочерью богатого купца ребе Сендера из Брыконицы. Когда дети выросли, их связала горячая любовь. Но когда Ханан после смерти отца обнищал, отец Леи пренебрег договоренностью и выдал девушку за другого, более богатого еврея. Ханан, ослабленный молитвой, постом и ритуальными купаниями в мыкве, от отчаяния и горя умер, а его душа, превратившаяся в дыбука, завладела Леей. Призванный на помощь мудрый цадик из Мирополя, Азриель, экзорцизмами и трубением в шофар изгнал дыбука из тела Леи, но душу девушки спасти не смог. Ибо утверждается, что Лея поставила любящего ее демона выше навязанного отцом супружества с мужчиной, к которому ничего не чувствовала.

    Единорог (Unicornus)
    Классическое мифологическое существо, сделавшее в сказках и литературе поистине головокружительную карьеру. К своей теперешней 'внешности единорог пришел, эволюционировав от классического изображения в бестиариях, в которых имел вид уродливого создания с телом лошади, ногами антилопы, хвостом льва и бородатой головой козла, увенчанной штопорообразным как у нарвала рогом. Поскольку в современной литературе единорог стал символом поэтической сказочности и персонификацией эфирного феерического обаяния, постольку его лишили всех признаков уродливого гибрида и оставили изящного коня с бархатными глазами женщины, волнистой гривой и шелковистым хвостом. Коня, изящную головку которого украшает (не вооружает!) небольшой филигранный рог. Единорог — воплощенная красота; в сказке и легенде при взгляде на него облагораживается душа, смягчаются нравы, тают сердца жестоких людей и вдохновляются поэты. Увидеть единорога — значит оказаться лицом к лицу с магией, он — символ вдохновения, возможности увидеть то, что скрыто от глаз глупцов, филистеров, простаков и профанов.

    "В одно прекрасное утро некий завтракавший в этот момент господин оторвал взгляд от яичницы и увидел златорогого единорога, объедавшего розы на садовой клумбе. Господин встал, поспешил в спальню, где почивала его супруга, и разбудил ее. "У нас в саду единорог, — сказал он, — ест розы". Жена приоткрыла один глаз и равнодушно взглянула на мужа. "Единорог — животное мифологическое", — сказала она и повернулась к господину спиной". (33)

    Единорог известен с незапамятных времен. Священное писание упоминает о единорогах во многих местах, но в польских переводах искать их — занятие пустое. Там, где, например, псалом 22:22 (дат.) говорит: "salva me ex ore leonis et cornilus uncornium exaudi me", в польских переводах читаем: "избавь меня от пасти льва и от рогов... буйволиных". (34)

    Единорогам свойственно одно общее качество — необъяснимое тяготение к девушкам, еще не познавшим мужчины. Невероятно пугливый и избегающий людей единорог не может устоять против девушки с ненарушенной девственной плевой — стоит ему такую узреть, как он тут же подходит и кладет голову ей на подол. Из этого мифического свойства также создали возвышенный символ, в то время как бестиарии рекомендуют лишь способ охоты на единорога с девицей в качестве ловчей либо приманки.

    Ведь на единорогов охотились, причем охотились упорно, в основном из-за их рога, обладающего чудесными свойствами. Такой рог обнаруживал яды и создавал у обладателя иммунитет против всех отрав, а также служил материалом для изготовления прямо-таки чудодейственных медикаментов и эликсиров. Рогом единорога в "Парцифале" Вольфрама фон Эшенбаха пытаются лечить Короля-Рыбака, но безрезультатно, поскольку тут помочь может только Грааль.

    Кроме рога, единорог поставлял и другие раритеты. В частности, волшебный рубин, именуемый карбункулом, который обнаруживали в черепе некоторых (много поживших на свете и мудрых) животных у основания рога. Альберт Великий считал карбункул кристаллизовавшейся кровью единорога и универсальным ремедиумом абсолютно от всех недугов — начиная с Черной смерти и кончая хандрой и тяжким похмельем. Растертая с яичными желтками единорожья печень лечила проказу, изготовленный из его шкуры пояс охранял от заразы, а башмаки — от болезни суставов, копыта же служили детектором ядов.

    Хильдегарда, именуемая Рейнской Сивиллой, также упоминает о карбункуле, находящемся у основания рога единорога. Сверх того она предостерегает потенциальных охотниц на единорогов, утверждая, что животное никогда не дает себя обмануть — девушку, которая лишь прикидывается девственницей, он безжалостно забодает до смерти. Источник огромной силы животного таится в том, что раз в году единорог навещает Райские Кущи, где пьет Воду Жизни.

    Бесчисленные рецепты утилизации единорогов дали основание литературному канону, в соответствии с которым единорог служит для конфронтации sacrum и profanum, противопоставления феерического идеала и грязного вожделения, для, наконец, превращения единорога в экологический символ Природы, безжалостно уничтожаемой в процессе использования. Именно так единорогов обычно рисует фэнтези.

    Зверь рыкающий (Wuesting Beast)
    Чудовище, упоминаемое в легенде о короле Артуре в версии Томаса Мэлори (Le Morte d'Arthur). Зверь действительно таинства и кощунства (лат.).

    отвратительный: морда змеиная, тело — леопарда, круп — льва, а голени — оленя. Когда существо двигалось, из брюха у него вырывались такие звуки, словно подняли лай дважды тридцать собак, настигающих зверя. Отсюда и название: по-английски "wuesting" означает "лай псов на охоте".

    За Зверем Рыкающим гонялась масса рыцарей Круглого Стола, многие приносили рыцарский обет поймать или убить бестию. Почему и зачем — неизвестно. В "Смерти Артура", вопреки священным законам конструирования фабулы, Мэлори отнюдь не делает из бестии отрицательного персонажа, ни одним словом не обвиняет ее ни в чем таком, что обосновало бы рыцарское ожесточение и упорство. Ведь зверь ограничивается тем, что просто бродит по лесам и орет голосом шестидесяти дворняг.

    И ничего больше. Ни девицы не похитит, ни села не разрушит, ни сожрет никого, да что там — даже в колодец не нагадит. Ничего. Ходит себе и лает. Так что совсем непонятно, чего ради Артур и его рыцари так взъелись на чудовище и гоняются за ним, словно маньяки.

    Объяснений вроде бы может быть два: либо печатник Уильям Кэкстон потерял какие-то поясняющие дело страницы рукописи Мэлори, либо сам Мэлори умышленно таких пояснений не дал, ибо хотел посмеяться над рыцарством и рыцарскими "обетами", погонями за непонятными, бессмысленными идеалами.

    Некоторые исследователи Артуровской легенды считают, что Зверь Рыкающий — ни больше ни меньше, как лохнесское чудовище. При этом они исходят из того, что первые упоминания о шотландском диве датированы тем же периодом, что и упоминания об Артуре. Лох-несское чудовище видел, например, и изгонял его святой Колумб Ионийский (VI век).

    Змей Горыныч
    В русском фольклоре трехглавый дракон, людоед, похититель девушек, враг и, разумеется, противник положительных героев. Грозный он противник и страшное чудовище, стоит только ему приблизиться, как тут же наступает тьма, поднимается ветер, а мать-земля страдальчески стонет;

    Как и классический дракон, Змей Горыныч — страж. Он стережет границы колдовского "тридесятого царства за тридевятыми горами". Это царство — древняя символика "того света", страны мертвых, в которую в трансе отправляются шаманы. В названное тридесятое царство можно попасть через Калинов Мост, перекинутый над широкой, иногда огненной рекой. Но как раз этот-то мост и стережёт Змей Горыныч, никого не пропустит — ни птицу, ни зверя, ни пешего, ни конного, всех пожирает.

    В других версиях Змей — опять-таки аналогично классическому дракону — стережет не границу, а саму сердцевину этой волшебной страны, "держит вахту" при том, что в "тридесятом царстве" самое ценное — сокровища, золотые яблоки, живая вода, а-то и красавица-царевна, местная или же похищенная. Герой — Иван Царевич либо Иван-дурак — должен победить Горыныча в бою, отрубить ему все три головы, а тело сжечь. И быстренько ретироваться, потому что у Змея обычно имеются очень даже мстительные родственнички.

    Имя "Горыныч" связано не с "горем" (несчастьем), а с "горами", так как вначале он был не дракон, а дух гор. Название же "змей" выражает связь трехглавого гада с землей — на том же самом принципе польское название "wanj" (читается "вонж" — змея) намекает на связь с водой. Кстати: слово "гад" означает паскудное, отвратительное существо (в русском языке до сих пор существует определение "гадкий").


    Свалялась шерсть, местами в жутких ранах
    Разводами, из грязи и крови
    В тумане лжи, и злых воспоминаний
    Идти вперёд, хоть режь, хоть разорви!
    Идти вперёд… куда? Зачем?.. Не знаю…
    И сил, чтоб сделать шаг, уж больше нет
    Теперь одна, я под луной страдаю
    И шерсть, мою колеблет её свет.

     
    ДеметрийДата: Среда, 19.05.2010, 22:47:10 | Сообщение # 4
    GREEN
    Группа: Житель Земнолесья
    Сообщений: 965
    Награды: 2
    Репутация: 13
    Статус: Странствует

    Quote (Шелена)
    в образе дракона собрали все самое худшее, что вызывает страх и отвращение

    а в итоге получилось самое милое существо на свете happy (имхо)
    спасибо за информацию, буду искать эти книги. Так же могу добавить дракониху Скарлет и ее отпрыска Гербета, цикл "меч истины" Терри Гудкайнд.


     
    КираДата: Четверг, 20.05.2010, 15:42:14 | Сообщение # 5
    Воин
    Группа: Ветеран Земнолесья
    Сообщений: 598
    Награды: 5
    Репутация: 15
    Статус: Странствует

    Деметрий,
    Quote (Деметрий)
    могу добавить дракониху Скарлет и ее отпрыска Гербета, цикл "меч истины" Терри Гудкайнд.

    Было бы неплохо biggrin (я кстати читала эти книги=))
    Я буду потихоньку кидать ещё информацию сюда.

    Зомби (Zombie)
    Хунганы, могущественные жрецы исповедуемой на Гаити и Антильских островах религии вуду (woodoo) и маги вуду, именуемые забопами, обрели гигантскую магическую силу, благодаря которой способны воскрешать мертвых. Однако и хунганы, и забопы силой этой пользуются исключительно в злых целях. А именно — убивают людей, в основном своих личных врагов, а также тех, за убиение которых им заплатили, ну и кроме того — скептиков, не верящих в их могущество и насмехающихся над ним. Для этого используется таинственная трава — обычно в виде порошка, который хунган либо забоп выдувает жертве в рот. Жертва умирает, любой врач и консилиум ничтоже сумняшеся устанавливает естественную смерть. Однако смерть эта не только не естественная, но и мнимая — жертва все время пребывает в сознании и знает, что происходит даже во время похорон. Агония закапываемой жертвы страшна, а колдун вуду потирает руки от удовольствия: ведь это часть его жуткой мести.

    Спустя несколько дней после похорон жертва просыпается в гробу и вылезает из могилы, однако только для того, чтобы колдун мог превратить ее в слугу, лишенного воли, послушного как автомат и готового исполнять любое задание своего- господина и повелителя, а задания, как правило, бывают зловещими и чудовищными. Возвращенный к жизни труп называется зомби. Ничто — кроме смерти мага — не может удержать зомби от исполнения приказа, отданного мэтром. Однако, когда тот расстается с жизнью, зомби окончательно и бесповоротно превращается в труп.

    Слово "зомби" благодаря книго- и кинострашилкам сделало международную карьеру, нет языка, в котором оно не было бы понятно или даже эпонимно — в английском, если взять первый попавшийся под руку пример, словом "zombielike" определяют человека, который, будучи, например, болен, пьян или напичкан наркотиками, двигается как автомат, одеревенело, неуверенно и слепо, совсем как герой известного видеоклипа Майкла Джексона. Этимология протягивается через Гаити в Западную Африку, к культу бога Питона. В Конго "зумби" называют амулет либо фетиш, оберегающий от злых чар.

    Есть основания предполагать, что в состав ядовитого "порошка зомби" входит в основном экстракт и дегидрат смертоносного тетродотоксина, добываемого из рыб рода Tetraodonidae, особенно же из знаменитой — и пользующейся дурной славой — рыбы фугу, которую в Японии подают только в самых лучших ресторанах, имеющих соответствующую лицензию. Готовить фугу разрешается лишь повару с дипломом элитной "школы фугу", и все же потребление этой рыбы вызывает смерть нескольких человек ежегодно. Страшнее всего то, что смерть — медленная и мучительная — не освобождает клиента от необходимости уплатить по ресторанному счету, а счет бывает немалый.

    Утверждают также, что с тетродотоксином многие годы экспериментирует американская армия и что на "поле зомби" уже есть не только многочисленные жертвы, но и значительные успехи. Эксперименты проводятся в Форт-Макклеллан в Алабаме. Это между Атлантой и Бирмингемом, рядом с шоссе № 20. Но я не стал бы сворачивать с шоссе, да и вам не советую.

    Инкубы и Суккубы (Incubus и Succubus)
    Дьяволы и дьяволицы, демоны, скрывающиеся под личиной прекрасных юношей и девушек, вводящие во искушение людей и поддерживающие с ними плотские отношения. Мотив богов, божков, чудовищ, демонов (или демонических явлений), подбирающихся к смертным женщинам, мы найдем в любой без исключения мифологии мира. Плодами таких связей обычно оказываются знаменитые герои и титаны (Геракл, Персей, Палемон, Кухулин, Вайнемейнен), могущественные маги (Мерлин), либо иные избранники судьбы (прекрасная Елена), и в большинстве культур никто (кроме ревнивых мужей) не имеет к богам претензий за их земные интрижки. Впрочем, не отстают от богов и богини, которым тоже случается пофлиртовать со смертными, порой даже, так сказать, с положительным результатом (Гильгамеш, Ахиллес, Эней), и их тоже никто за это не осуждает. Более поздние культуры отдалили богов от Преходящей юдоли — и хотя мотив "сына божьего продержался, все же идея осуществления сексуального контакта Бога (уже только мужского пола) со смертной женщиной стала немыслимой. Вместе с растущими сексуальными фобиями, яростной мизогинией и остервенелым антифеминизмом клира "потусторонний" эротизм сделался прерогативой сатаны, инструментом введения во грех, а исполнительницей сатанинских планов сочли демониц суккубов (succubare — лежать под кем-либо) и демонов инкубов (incubare — лежать на ком-то, либо "вылупляться"). И тому, и другому названиям, как утверждают, мы обязаны Фоме Аквинскому.

    Вначале демоны являлись и совращали во сне, и это явно указывало на то, что жертвы были невольными и безвинными, в конце концов, кто может противиться ночному кошмару! Но так продолжалось недолго.

    В булле "Summis desiderantes aftectibus" (1484) папа Иннокентий VIII выражает беспокойство: "Дошло, — говорит он, — до ушей наших и великой нас печалью Наполнило то, что в некоторых провинциях Северной Германии, в епархиях Майнц, Киль, Тревир и Бремен многочисленные особы обоих полов, не бдя о души спасении и отступив от веры католической, предаются разврату с дьяволами, с инкубами и суккубами, после чего при помощи заклинаний и колдовства убивают детей человеческих и скотины, портя плоды земли и виноградников..."

    Его святейшество Иннокентий (который, кстати, был крупным гулякой и общепризнанным бабником, имел многочисленных любовниц и солидную кучу детишек) призвал на помощь двух благочестивых братьев-доминиканцев — Генриха Крамера и Якоба Шпренглера. Доминиканцы, из которых один был вором и растратчиком, а второй психопатом, яро взялись за дело. А вскоре "Malleus Maleficarum" (1489) поучал, что: "...видывали колдуний, кои лежали посередь полей, либо лесов, обнаженные по самые пупки, а то и выше, а по движениям бедер их и ног, како тож и частей нескромных, без труда сделать вывод было можно, что оные с невидимым для постороннего глаза дьяволом инкубусом копулировали; бывало даже, что по окончанию оного развращенчества из промежности их черный дым возносился..."

    Это даже имело "научное" название: concibitus contra naturam cum creatura spiritual!.

    От первоначальных мифов и легенд отцы церкви отошли и в еще одной важной материи: от копуляции с суккубами и инкубами, утверждали они, потомства быть не может, поскольку "procteare hominem est actus vivi corporis, sed daemones sumptis corporibus non dant vitam". С этим тезисом активно боролся Мартин Лютер. "Уродливые, деформированные и аномальные новорожденные, — утверждал он, — есть дети сатаны и доказательство того, что мать совокуплялась с дьяволом. Таких детей, — гремел благочестивый авугстинец, — надлежит уничтожать".

    Видать, великий реформатор не во всем был реформируемым.

    Кикимора
    Жуткое русское создание, живущее в болотах и топях. Принимает внешность старухи, закутавшейся в ряднину, сотканную из мха и водорослей. Однако мало кто из живых видел кикимору, потому что она невероятно скрытна — на болотах в лучшем случае можно услышать ее вой.

    Заблудившихся на болотах людей кикимора криком зазывает на трясину, откуда нет возврата. Поверхность трясины, состоящая из спутавшихся мхов, неожиданно раскрывается... и появляется кикимора, чтобы любоваться жуткой агонией медленно погружающегося в топь несчастного.

    К более мелким болотным духам, слугам кикиморы, относятся болотницы, хмыри, караконджалы, крыксы и злыдни. Все они враждебны людям и очень опасны.

    Кильмулис (Kilmulis)
    Отвратное творение, разновидность гнома. Проживает на мельницах. У него нет рта, и чтобы поесть, он засовывает себе пищу в нос, а нос у него воистину огромен (судя по всему, размером примерно с венгерскую салями). Обычно кильмулис ломогает мельнику в работе, но если его разозлить, то может вконец отравить жизнь.

    Клабатер (Klabautermann)
    Домовой (хохлик) немецких кораблей и судов, известный со времен процветания Ганзы. Его хорошо знают в Польше — на Поморье и в Кашубах. У любого уважающего себя корабля или шхуны есть свой клабатер. Пока клабатер живет на корабле, корабль не разобьется и не утонет. Однако стоит клабатеру, разозлившись, покинуть корабль, так того и гляди нагрянет беда. Поэтому моряки уважают клабатера и прощают ему на борту фокусы и шпасы (35), до которых клабатер весьма охоч. Если моряк, стоящий в темноте на вахте, вдруг получит солидную оплеуху либо крепкий таинственный пинок под зад — знай: это как раз и был клабатер.

    Клабатер никогда - приникогда не показывается простым матросам. А вот с капитаном либо штурманом частенько просиживает целыми ночами, треплется и потягивает ром в капитанской каюте.

    О клабатере говорят несколько строк матросской старой песенки, повествующей о приключениях немецкого пирата Клауса Штёртебекера из Рюгена, грозы Балтики и Северного моря, пойманного в конце концов Ганзой и обезглавленного на рынке в Гамбурге (ок. 1400).

    Штёртебекер — наш капитан, А помощник его — Годак, Нам клабатер — родной братан И Голландец-Летун не враг!

    Не страшны нам ни шторм, ни шквал!

    Не спугнет нас небесный гром,

    Что нам хилый девятый вал?!

    По волнам мы как буря прем! Жизнь — подачка, ты жив — и рад! В Гельголанде, как прежде, ад!

    Этимология слова неясна, обычно его связывают с немецким словом "Kalfaterer", от глагола "kalfatem", означающего конопачение и смоление щелей в палубах и бортах судов.

    Кларихун (Klurikaun)
    Шотландский домовой (опять же хохлик!), разновидность брауни, в отличие от которого, однако, никогда не помогает в домашнем хозяйстве. Впрочем, и мешать тоже не очень-то мешает, по крайней мере до тех пор, пока не наберется горячительного по горлышко. А надобно знать, что кларихун обожает подвалы, в которых хранится спиртное. Кларихун большой любитель отпить винца из разных бочек, бочонков и бутылок, не зная меры. Поэтому все обычно заканчивается тем, что поднабравшийся кларихун рычит, верещит, вопит, поет, отрыгивает и шумит сильнее, чем полтергейст.

    Распространяемые всяческими вредными бабами слухи — мол, безобразничает в подвале вовсе не кларихун, а хозяин со дружками — должно считать клеветой и демагогией.

    Коблинау (Coblynau)
    Валлийская разновидность гоблина. Безобразное существо ростом (когда выпрямится) около двадцати дюймов. Обитает в действующих рудниках, наряжается на манер горняка. В отличие от вредного и пакостничающего где только можно классического гоблина, коблинау не опасен и доброжелателен. Случается, что стуком в стенки горных выработок он указывает горнякам богатый рудный горизонт или золотоносную жилу, а бывает, что и предостерегает об опасности. От этого стука идет и другое его название — стукач (англ, knocker или knacker).

    Множество стукачей обитает в шахтах Корнуолла; вместе с волной эмиграции это существо попало вначале в Австралию и Южную Африку, а затем практически в каждый уголок мира, где только есть шахты и рудники.

    Корриган (Korrigan, правильнее C'Horrigan)
    Известный также как корриг, либо корред — бретонский домовой (хохлик), близкий родственник лспрсхуна, корну-олльского пикси и шотландского кларихуна.

    С лепрехуном корригана роднит любовь к накоплению и укрытию сокровищ, с остальными домовыми — страсть к проказам, порой весьма неприятным. Набор шуточек и фокусов — стандартный: жутко шумит по ночам (особенно любит колотить в медные котлы и тазы), сбивает с дороги путников, подменяет детей в колыбельках, наводит беспорядок в домашнем хозяйстве, балуется с инвентарем. Корриган, даже больше, чем его родня, крупный любитель приставать к девушкам. То, глядишь, в темноте за ягодицу ущипнет, то лапу под юбку или за декольте сунет, а то еще и дальше продвинется.

    Гораздо более спокойная разновидность корригана — лутин, домовой, который по примеру шотландского брауни может помогать в домашнем хозяйстве.

    Особенно часто корриганы посещают район местечка Морло, у них там под землей есть свои пещеры и лабиринты. Легенда гласит, что именно корриганы установили знаменитые бретонские монолиты — менгиры, кромлехи, дольмены и каменные курганы вдоль залива Морбиан, особенно известны те, что расположены в районе деревушек Карнак и Мэнек (неподалеку от Ванесса).

    Кошмары (Zmory — польск. — тагу, mury, moraw)
    Духи и чудовища, терзающие спящих людей жестокими снами, либо просто усаживающиеся на грудь и душащие. Название получили от Мары, супруги Чернобога. Во многих языках есть выведенные от "Мары" слова, означающие злого ночного упыря либо ночной кошмар: dеr Mahr (нем.), nightmare (англ.), тога (иберийское). Англосаксонское слово wudurmaere (лесная мара) означает "зхо". От Мары же пошли слова "мор", "морить" и "смотрить" (ну и, конечно, кошмар).

    Лесные зморы

    В дуплах ели мухоморы,

    А в заброшенном яру

    Стрыги выли поутру.

    Совы прятались на отдых,

    Ведьмы дрыхли в птичьих гнездах,

    Сотрясая храпом воздух.

    На холме сидел Душитель —

    Снов девичьих осквернитель.

    Пели верить нордической примете, то женщине, которая хочет в будущем рожать детей беспроблемно и совершенно безболезненно, следует проползти сквозь плодные оболочки, оставшиеся после того, как кобыла родила жеребенка. Впрочем, не исключено, что рожденные такой женщиной мальчики окажутся волколаками, а девочки — зморами.

    Кощей Бессмертный
    В русских былинах — страшный и безжалостный чародей, отвратительный костлявый старик (отсюда этимология имени). Кощей постоянно готовит всякие пакости у себя в замке, где хранит несметные богатства, которые сторожит ревностнее нежели дракон. Как сказал поэт:

    Там царь Кощей над златом чахнет, Там русский дух, там Русью пахнет! (36)

    В числе сокровищ Кощея есть живая и мертвая вода. Живая, как известно, возвращает к жизни умирающих и мертвых, мертвая — лечит раны и позволяет (во всяком случае, теоретически) жить вечно, и тому, что Кощей постоянно се пьет, он обязан своим прозвищем.

    Кощея победил и заковал в цепи бог Ярыга (отсюда, как больше нравится другим, этимология его имени, потому что якобы "кощей" означает по-тюркски "невольник"). Случайно оказавшийся в тех местах сказочный богатырь Иван Царевич высвободил — па свою шею — Кощея из неволи, а тот отблагодарил его воистину сверх меры: взял да и похитил Иванову невесту, красавицу Марью Моревну. В наказание Иван его прикончил, поскольку — как сказано выше — Кощей лишь теоретически был Бессмертным. Убить его в принципе было можно, но это требовало определенных "затрат труда". Пришлось Ивану отправиться аж на край света, за моря бурливые, и там, на острове Буяне, под огромным дубом лежал камень, под камнем закопан железный сундук, в сундуке томился заяц, и зайце сидела уточка, а в уточке — яйцо. В этом-то яйце и была сокрыта Кощеева погибель. Раздавил Иван яйцо — тут Кощей и дух испустил.

    Ну и слава Богу!

    Кракен
    Огромное морское чудовище, живущее в холодных северных морях, в основном в Норвежском и в северной Атлантике, но встречающееся и в Гренландских, Лабрадорских и Баффиновых водах. Особенно часто кракены попадаются в районе Ньюфаундленда. Их видели множество моряков, а описал кракена в 1752 году Эрик Понтопиддан, епископ Бергена. По словам епископа Понтопиддана, кракен — это гигантская каракатица "полторы английских мили, а то и больше в окружности", без труда дотягивающаяся щупальцами аж до верхушек самых высоких мачт, чтобы перевернуть корабль кверху килем и затащить на дно морское.

    Епископ Понтопиддан лично видел, как кракен выпустил в воду чернила, затемнив море по самый горизонт. Епископа удивило, что у такого жуткого чудовища защитный механизм все равно как у какой-то простой каракатицы. "От кого, — вопрошает епископ с достойной удивления рассудительностью, — кракен может защищаться чернилами? Не иначе как от библейского Левиафана".

    Во всяком случае, похоже, многие корабли, погибшие в северных водах, следует записать на счет кракенов.

    Слово "кракен", уже прижившееся во многих языках, имеет норвежское происхождение. По-немецки "krakc" — каракатица, кальмар.

    Некоторые утверждают, что кракен отнюдь не миф, не матросско-епископская выдумка и досужий вымысел, что Понтопиддан и другие сталкивались и принимали за кракенов спрутов из еще не изученного и скрывающегося на морском дне вида, достигающего гигантских размеров, из отряда Archithcuthis. Беда лишь в том, что сей неизученный вид из отряда Archithcuthis — тоже бред и трепотня. Но с каких пор это мешало легендам?

    Краснолюд (Карлик, Гномик)
    Фигура, присутствующая и известная в каждой мифологии. С греческого привилось название "Nanus", трансформировавшееся во Франции в "Nain" — нэп. В Испании он зовется "дуэпдс" (duendc). У славян, в связи с тем, что он часто поселяется в домах, именовался домовым либо домовником. Наиболее популярное в настоящее время в Польше название берет начало от излюбленного гномами красного колпачка. Гномов, населяющих горы, немцы называют Zwerg — цвергами (отсюда, через ducrgar, ducrg пошло английское dwarf), либо троллями. Для лесных гномов у немцев имеется слово "Schrcttcl", либо "Schratt", отсюда польское "skrzat" (скжат) и чешское "ckret" (скрст). Известно также, в частности, из братьев Гримм, название вихт ("wicht"), вихтляйн ("wichtlcin"), либо вихтсльман ("wichtclmann"), а отсюда англосаксонское "wight". Толкииовские Призраки Курганов это Barrow Wights. У часто употребляемого в польском языке названия "karzcl" (карлик, карличек) этимологически (что следует знать!) мало общего с краснолюдом, ибо это искаженная по значению калька германского слова "Karl" (karl — нем; churl — англ.) обозначающего отнюдь не малыша, а совсем наоборот — большого, толстого мужика-тупицу.

    В литературу фэнтези фигура краснолюда вошла с легкой руки Толкина, а образцом ее напрямую были карлики из скандинавских легенд. Ведь краснел юлы из "Эдды" — это отнюдь не писающие в молоко лилипутики, не домовые и божки, которые удовольствуются насыпанными на порог крошками калача, а боевые воины, прекрасные кузнецы и оружейники. Именно карл Альбсрих выковал Нагсльринг, меч Дитриха из Берна, в "Эдде" карлы Брокк и Синдри сделали Гуигнир, копье Одина. Дайн и Набби изготовили Хилдисви-на — посвященного Фрейе золотого одиица. Краснолюды выкопали Драупнир, волшебный браслет Одипа, и Глейпнир — цепь, поймавшую полка Фенрира. Эта цепь — прямо-таки великое произведение кузнечного искусства — была одновременно и тонкой, и крепкой, поскольку в качестве материала для нес использовали звуки шагов крадущейся кошки, волосы с подбородка женщины, корни гор, медвежьи сухожилия, дыхание рыбы и птичью слюну.

    Множественное число слова "dwarf" — чтобы как можно дальше отойти от сказочек для детей и закрепившихся по вине диснеевских мультиков кретинских стереотипов Сплюшка, Гбурка, Гапця ct consortcs (37) — Толкин "обратил" в dwarves. В польском переводе "Трилогии Кольца" подобную операцию проделала Мария Скибнсвская, заменив смешного сказочного "краснолюдика" солидным "краснолюдом". Слово "краснолюд" в польском языке представляет собой неологизм.

    Кроме упомянутого ранее тролля, по прямой линии от германско-скандинавских цвсргов и свартальфаров выводятся гномы и кобольды, а от них, в свою очередь, гоблины и все прочие гуманоиды, населяющие подземелья.

    Как уже было сказано, Толкин, моделируя своих краснолюдов, воспользовался "Эддой". И перетащил оттуда в свою трилогию следующие имена: Бофур, Бифур, Бомбур, Дайн, Дори, Дьюрин, Двадип, Глоин, Кили, Лони, Наин, Мали, Нар, Мори, Оин, Ори, Торин, Траин, Фили, Фрар и Фундин.

    Однако если кому-то приспичит писать фэнтези и он захочет подыскать для своих краснолюдов имена, то в "Эдде" найдет еще больше красмолюдов, имен которых Толкин не использовал. Вот они: Аи, Алвис, Альф, Альвидр, Альтиор, ан, Андрварн, Атвард, Аурвангр, Аустрин, Бари, Вар, Вадг-расиль, Весгри, Вигг, Виндальф, Вифир, Витр, Гиннар, Густр, Ири, Ивальди, Лидскыи1ьф, Лит, Лони, Лофар, Ниди, Ни-пинг, Нордри, Нюй, Нюард, Нют, Опар, Рсгинн, Свифир, Скирфир, Сирди, Сюндр, Хачсспори, Харнобори, Юнви, Яри и пропущенный мною по невнимательности Ини.

    Кэльпи (Kelpie)
    Шотландский водяной дух, чаще всего появляющийся в виде прекрасного породистого коня. Позволяет оседлать себя и какое-то время использовать, а потом неожиданно прыгает в воду и топит наездника.

    Этимологии слова: вероятно, от "kelp" — морских водорослей, возможно, от гэльского cailpcach (яловичная кожа, яловка)

    Ламия (Lamia)
    Была возлюбленной Зевса. Гера, узнав об (очередной) внесупружеской афере, взбесилась и из мести прикончила детей Ламии. С той поры Ламия, превратившаяся в чудовище, не жалеет чужих детей. Будучи наполовину женщиной, наполовину змеей, она породила жуткое потомство, именуемое ламиями. Ламии обладают полиморфическими способностями, могут выступать в различных ипостасях, обычно как звсро-человсческис гибриды. Однако чаще они уподобляются красивым девушкам, поскольку так легче завлекать неосторожных мужчин. Из своих жертв ламии высасывают кровь. Нападают они также на спящих и лишают их жизненных сил (спермы). Роберт Грсйвс ссылается на иконографию, изображающую нагих ламии в позе habitus cquitis, усаживающихся верхом на спящих навзничь путников.

    Ламию — при некотором умении — легко разоблачить, для этого достаточно заставить ее подать голос. Поскольку язык у ламии раздвоенный, она может только шипеть.

    Название "ламия" этимологически выводится из "lammaszt'a", слова, которым в Ассирии и Вавилоне называли демонов, убивающих грудных младенцев. Древнееврейским словом "лилим" в мидрашс именуют демонических детей Лилит. Известны строки из Книги пророка Исайи (34:14), которые в большинстве польских (и русском — Е.Вайсброт) переводов говорят о "Лилит", или "ночном привидении", в переводе же св. Иеронима они выглядит так: "...ibi cubavit lamia ct invcnit sibi requiem".

    Дело в том, что в средневековье ламия (как и Лилит) стала синонимом сатанинского демона, дьявола родом из ада. Опороченное произведение Ульриха Молитора "О демонах и чародейках" (1493) это ведь в оригинале-то "Dc lamiis et Phitonicis mulicribus". Ламии связали с инкубами и суккубами, превратили в упырей, демонов ночи, добавив к ним такие разновидности, как лемуры, эмпузы (ср. "Фауст" Гёте) и мормолики.

    "О подруга и спутница Ночи, о ты, коя радуешь собак лаем и потоком крови, крадешься во мраке между могилами, о ты, которая жаждешь кропи и несешь ужас смертным, о Горгона, Мормона, Луна Тысячсликая, соблаговоли принять наши жертвы!" (38)

    Левиафан (Leviathan)
    Невообразимо огромное морское чудовище, по некоторым версиям — персонификация демона Рааба, князя моря, взбунтовавшегося против Яхве, а Яхве, который таких фокусов не прощал, раздавил ему голому. По другим версиям Левиафан отнюдь не бунтовал и плавает себе спокойненько в глубинах, а Яхве поймает его лишь и Судный день, чтобы мясом его накормить жителей Нового Иерусалима. Аналогия с поимкой Тором змея Мидгарда очевидна. Лсниафан, как сказано, чудовище гигантское, и хоть никто его ни разу не видел, тем не менее известно, что рыбы и морские чудовища длиной аж по триста миль служат ему пищей. А дабы все же существовало нечто такое, чего бы убоялся сам Левиафан и чтобы это "нечто" не позволяло ему очень-то уж безобразничать, Яхве создал рыбку Халкис. Есть мнение, что речь идет о сардине, либо анчоусе.

    Польские переводы Библии не очень-то последовательны в отношении Левиафана. Так, Книга Иона (40:20-25) отождествляет его с крокодилом (39), в то же время в Псалме 74:4 чудовище оказывается самим собой — Левиафаном ("Ты разбил голову Левиафана...").

    Книга Иова (41:6) говорит о Левиафане: "Кто сумеет отворить врата пасти его ("...portas vultus cius quis apcrict"), из уст его пламя вырывается ("...dc ore eitis lampades proccdunt"), а в другом переводе Библии: "...из его пасти факелы пылающие выходят..." (40)

    Приведенный выше текст наверняка узнает каждый фанат Рождсра Жслязнм, поскольку это название известного и награжденного рассказа "The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth" — "Лица его, пламенники пасти его".

    Лемур — См. ламия.

    Лепрехун (Leprechaun)
    Ирландский гномик, разновидность гоблина, сапожник-любитель, отсюда и этимология названия, от Icight brogan — башмачник (англ.). Лепрсхупа часто можно застать за изготовлением ботинка, и что интересно — всегда одного, никогда пары. Это зловредный и хитрый маленький паршивец, но есть смысл попытаться его перехитрить, поскольку у каждого лспрехуна обязательно есть ловко упрятанный кувшин, полный золотых монет. Так что овчинка выделки стоит.

    Леший, или Лесовик
    Лесное существо из народной русской демонологии. Заботливый дух леса, защитник его богатств и обитателей, решительно враждебный людям, особенно взъевшийся на лесорубов и охотников. Одноглазый, как циклоп, и в общих чертах — человекообразный, леший обладает весьма развитыми полиморфическими способностями, обычно людям является в виде бородатого старца, но может обернуться медведем и даже деревом. В давние времена, установив, что в каком-либо участке бора завелся леший, этот участок объявляли запретным, туда нельзя было заходить и уж ни в косм случае охотиться, валить деревья и даже собирать грибы и ягоды.

    Поэт сказал:

    У Лукоморья дуб зеленый; Златая цепь на дубе том:

    И днем и ночью кот ученый Вес ходит по цепи кругом;

    Идет направо — песнь заводит, Налево — сказку говорит.

    Там чудеса: там леший бродит... (41)

    В Польше леший известен под именем боровой, боровик, либо борута, а также — Лесное Лихо. Этимология "лиха" аналогична этимологии "лешего".

    В пособниках у лешего ходят более мелкие духи и лесные домовики: аук (дух эха, зловредно передразнивающий путников и сбивающий их с пути), пущевик (живущий в глубинах леса), моховик — проживающий во мхах и торфяниках, луговик, обитающий в лугах и на лесных полянах. Существуют также "специализированные" мелкие духи-покровители, по их названию легко догадаться, что именно они опекают: Цветыч, Грибыч, Пчелич и Ягодич. То, что кроме вышеназванных, якобы существует еще и душок Самогоныч, подтвердить не удалось.

    Лианан Ши (Leanan Sidhe)
    Род ирландских ворожей (fairy, daoine sidhe), либо эль-фиск совершенно невероятной красоты, специализировавшихся на обольщении мужчин. Особое пристрастие лиаиан ши питали к поэтам, бардам и менестрелям. Околдованный и одурманенный эльфийкой поэт ощущал неимоверной силы прилив вдохновения и таланта — по крайней мере на то время, пока с ним пребывала лианан ши, а длилось такое недолго. Страстный, исключительно бурный и непрекращающийся секс, коего лианан ши требовала от любовника, очень быстро исчерпывал его жизненные силы, и неожиданно вспыхнувшее пламя вдохновения так же неожиданно угасало, умирало. А лианан ши, словно ненасытная вампирша, будто истинная Лилит либо ламия, как ни в чем не бывало отправлялась на поиски новой жертвы.

    Опаснее всего лианан ши с острова Мэн. Эти не ждали, пока жертва угаснет, а приканчивали ее раньше — как только им наскучивало, а происходило (и происходит) это очень быстро.

    Линдвурм (Lindwurm), или Линдорм
    Бескрылый двуногий дракон с длиннющим хвостом, змеиной шеей и головой. Этимология слога "линд" ("lind") — сомнительна, "вурм" же ("wyrm", "worm") означает на германском (готском) языке змею или дракона, то же значение имеет нордический Орм (змей Мидгарда, охватывающий своими кольцами землю).

    Линдвурм связан с алхимией (в которой, как и каждый дракон, символизирует matcria ptima — первичную, нетранс-мутированную материю, либо металл), с медициной и фармацевтикой, правда, в символе последней чаще встречается змея, обернувшаяся вокруг чаши, однако в Германии до сих пор можно встретить аптеки, носящие название "Lindwurm Apothcke" и украшенные щитом с двуногим драконом.

    Наиболее известная легенда о Линдвурмс рассказывает о девушке, которая взамен на оказанную ей услугу (различную в зависимости от версии) соглашается стать женой лимдвурма. В брачную ночь девушка сбрасывает перед змеедраконом - возлюбленным все свои семь одежек, а когда наконец раздевается до конца, линдпурм обпивает ее нежно змеиными кольцами. Дрожащая от возбуждения девушка видит, что змей начинает слой за слоем сбрасывать змеиную кожу. Когда падает последний слой, юная супруга обнаруживает, что обнимает ее уже не змей, а юный, чертовски обаятельный мужчина. Оказывается, линдпурм был королевичем, колдовством превращенным в дракона. Теперь же чары развеялись, разрушенные любовью и преданностью девушки. Супруги жили долго, счастливо и, разумеется, н полном достатке.

    С легендой о Линдвурмс совершенно явно — и достаточно сексуально — связан "Гад" Болеслава Лесьмяна, — переполненное эротикой стихотворение о девушке, которую в ольшанике застал врасплох змей. Когда после любовных игр змей собирается изменить свою змеиную внешность, девушка — в экстазе — говорит:

    Не сбрасывай кожу, ис пало, оставь! Я счастлива тем, что не сои ты — а явь. Люблю, когда жалом ласкаешь мне бронь И с губ моих жарких смываешь мне кровь, Когда ты слипаешься вдоль моих ног И лбом ударяешь о лона порог, Я груди свои наклоняю к тебе. За то, что ты мой, благодарна судьбе. Мне сладостны слюни, объятья твои... Останься же змеем, ласкай и трави.

    Извольте: перверсия, достойная поздних авторов фентези, к тому же за тридцать лет до Толкина и за пятьдесят до Желязны.


    Свалялась шерсть, местами в жутких ранах
    Разводами, из грязи и крови
    В тумане лжи, и злых воспоминаний
    Идти вперёд, хоть режь, хоть разорви!
    Идти вперёд… куда? Зачем?.. Не знаю…
    И сил, чтоб сделать шаг, уж больше нет
    Теперь одна, я под луной страдаю
    И шерсть, мою колеблет её свет.

     
    Пристанище - Форум » Интересы и Быт стаи » Мифические существа и расы » СОЗДАНИЯ СВЕТА, МРАКА, ПОЛУМРАКА И ТЬМЫ (Краткое описание многих знакомых нам тварей=))
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Copyright Наргиль © 2007-2009 | Копирование элементов дизайна, новостей, файлов и прочих материалов без разрешения администрации запрещено